Lekce 8

V této lekci se budeme věnovat japonským přídavným jménům, která se od těch českých podstatně liší. Po jejím nastudování budete umět pomocí přídavných jmen popsat různé skutečnosti, nebo se na popis a názor zeptat ostatních.

Přídavná jména

Japonská přídavná jména se skloňují v čase, a to podle toho, zda patří do jedné ze skupin přídavných jmen, tzv. na‑kéjóši ナ形容詞, nebo i‑kéjóši イ形容詞. Podrobnější informace o přídavných jménech naleznete v sekci GRAMATIKA.

NA-kéjóši

Přídavná jména skupiny na-kéjóši jsou až na výjimky (např. kirei きれい) zapisována pouze pomocí kandži a vždy jsou zakončena na ei nebo jinou hlásku kromě i. Výjimku z tohoto pravidla tvoří pouze nemít rád, nesnášet (kirai 嫌い). Při skloňování tato skupina chová jako podstatná jména.

Přítomný čas - kladná věta

優菜ゆうなさんは有名ゆうめいです。

Júna je slavná.

Přítomný čas - zápor

あそこはしずじゃありません。

Není tam klid.

Změna podstatného jména

優菜ゆうなさんは有名ゆうめい歌手かしゅです。

Júna je slavná zpěvačka.

I-kéjóši

Přídavná jména ve skupině i-kéjóši jsou ve svém zápise vždy zakončena znakem い a při jejich skloňování se mění pouze tato koncovka. Výjimku tvoří přídavné jméno dobrý いい, které se při časování mění na よい.

Přítomný čas - kladná věta

富士山ふじさんたかです。

Fudži je vysoká.

Přítomný čas - zápor

このほんたかくないです。

Ta kniha není drahá.

Změna podstatného jména

富士山ふじさんたかやまです。

Fudži je vysoká hora.

Příslovce míry I

Pro vyjádření míry použijeme příslovce velmi とても v kladných větách, nebo příslovce nepříliš あまりve větách záporných. Příslovce vždy umisťujeme před přídavné jméno, ke kterému se váže.

シャンハイはあまりさむくないです。

Šanghaj není příliš chladný.

これはとても有名ゆうめい映画えいがです。

Tohle je velmi známý film.

Otázka na názor, popis apod.

Pokud se chceme někoho zeptat jaký je jeho osobní názor na určitou věc, místo, osobu aj., použijeme zájmenné příslovce jak, jaký どう.

アメリカの生活せいかつどうですか。

Jaký je život v Americe?

Pokud chceme, aby někdo něco popsal nebo vysvětlil, použijeme tázací zájmeno jaký どんな, za kterým musí vždy následovat podstatné jméno. Podstatné jméno, které následuje za どんな vyznačuje nadřazenou skupinu podstatného jména, na které se ptáme (např. květina - růže).

東京とうきょうどんなまちですか。 ... 近代的きんだいてきです。

Jaké město je Tokio? ... Je moderní.

Slovní zásoba

ハンサム「な」 hansamu pohledný (o muži)
きれい「な」 kiré krásný, čistý
静か「な」 しずか šizuka tichý
にぎやか「な」 nigijaka živý, čilý
有名「な」 ゆうめい júmé slavný
親切「な」 しんせつ šinsecu hodný
元気「な」 げんき genki zdravý, veselý
暇「な」 ひま hima nezaneprázdněný
便利「な」 べんり benri užitečný příhodný
すてき「な」 suteki hezký, nádherný
大きい おおきい ókii velký
小さい ちいさい čísai malý
新しい あたらしい ataraší nový
古い ふるい furui starý (ne o věku)
いい(よい) í, joi dobrý
悪い わるい warui špatný
暑い あつい acui horký
寒い さむい samui chladný (o teplotě)
冷たい つめたい cumetai chladný (na dotek)
難しい むずかしい muzukaší obtížný
易しい やさしい jasaší snadný
高い たかい takai drahý, vysoký
安い やすい jasui levný
低い ひくい hikui nízký
おもしろい omoširoi zajímavý
おいしい oiší chutný
忙しい いそがしい isogaší zaneprázdněný
楽しい たのしい tanoší zábavný
さくら sakura japonská třešeň, sakura
やま jama hora
まち mači město
食べ物 たべもの tabemono jídlo
ところ tokoro místo
りょう rjó studentská kolej
勉強 べんきょう benkjó studium
生活 せいかつ seikacu život, živobytí
仕事 しごと šigoto práce, zaměstnání
どう jak?
どんな donna jaký?
とても totemo velmi
あまり amari nepříliš
そして sošte a (spojka)
~が、~ ga ale (spojka)

Další slovní zásoba:
Barvy

Příklady použití ve větách

日本にほんものはどんなですか。

Jaké je japonské jídlo?

おいしいですか、たかいです。

Je vynikající, ale drahé.

あのひとだれですか。

Kdo je to?

村上春樹むらかみはるきです。有名ゆうめい作家さっかです。

To je Haruki Murakami. Je to slavný spisovatel.

こんにちは、鈴木恵子すずきけいこです。あたらしい学生がくせいです。

Dobrý den, já jsem Keiko Suzuki. Jsem nová studentka.

こんにちは、鈴木すずきさん。はじめまして。わたし学生がくせいです。

Dobrý den, slečno Suzuki. Těší mě. Já jsem také studentka.

わたし彼女かのじょはフィンランドへ引っ越ひっこした。

Má přítelkyně se přestěhovala do Finska.

ほんとですか。フィンランドはとてもさむいです。

Opravdu? Finsko je velmi chladné.

あのかわみずはきれいですか。

Je voda v té řece čistá?

いいえ、あまりきれいじゃありません。

Ne, není příliš čistá.

この自転車じてんしゃはいいですか。

Je to kolo dobré?

いいえ、あまりよくないです。

Ne, není příliš dobré.